TRADURRE È TRADIRE.
Traduire est-ce trahir ?, comme se le demandait l'auteur et professeur italien Valerio Ferme.
La réponse est évidente quand on se fie aux traducteurs automatiques de Google ou de Babel Fish.
De l'allemand au français.
La vie de Nietzsche :
Quand il était âgé de 44 ans, s'est cassé une grave maladie mentale, et les onze dernières années de sa vie, Nietzsche a passé dans le domaine des soins de sa mère et sœur. Ce n'est qu'à ce moment-là obtenu ses écrits plus grande résonance.
De 1850 à 1856, au Naumburg, Nietzsche a vécu des femmes budgétaires avec la mère et la soeur, grand-mère et deux tantes paternels, et non au service des filles.
Marx est mort ! (Dieu)
La police allemande dispute l'Idéologie, mais seulement après Marx, la mort a été publiée.
Au total, quatre des enfants que Marx a lui-même décédé.
La vie du philosophe Emmanuel Kant.
1746, il publia sa tête la pensée de la véritable estimation des forces vives.
Il a quitté Königsberg et a mérité sa vie en tant que professeur de maison.
Kant a passé presque toute sa vie dans le monde.
La vie matrimoniale du cinéaste Wim Wenders.
Wenders est compatible avec la photographe Donata Wenders.
La vie d'Adolf Hitler :
Jusqu'à son 30e Année de vie, il a été mesuré à l'échelle bourgeoise de l'époque, un échec de l'existence -, sans formation professionnelle, sans attaches et, surtout, sans réelle propriétés qui vont suivre son ascension plausibles pouvant expliquer. Pourtant, cet homme est balancé l'espace de quelques années le chancelier du Reich allemand.
Hitler à la guerre :
En octobre 1916, Hitler à la jambe blessée. On lui a envoyé à l'hôpital de courte durée Beelitz, qui lui est blanc, avec ses lits et s'inquiétant des infirmières présageait quasi irréelle.
Hitler a été en tout état de cause un médecin militaire pour la santé mentale et de traitement de ce psychopathe classées, à la gestion des tâches tout à fait impropre.
Quand les Allemands parlent de foot français...
De même, pour les Français, la tête de l'Olympique Lyonnais est le rêve du double éclaté.
De l'anglais au français.
C'est quoi les paroles déjà ?
LIFE IS LIFE (OPUS)
La vie, c'est la vie
Nanananana
Nanananana (tous ensemble maintenant)
Nanananana
Nanananana
Life (nanananana)
La vie, c'est la vie (nanananana)
Labadab dab dab la vie (nanananana)
Liiiiiiiife (nanananana)
Lorsque nous avons tous le pouvoir donner
Nous avons tous donner le meilleur
Chaque minute de l'heure
Ne croyez pas sur le reste
Et vous obtenez tout le pouvoir
Vous obtenez tous les meilleurs
Quand tout le monde se fait tout
Chaque chanson et tout le monde chante
Et c'est la vie (nanananana)
La vie, c'est la vie (nanananana)
La vie, c'est la vie (nanananana)
Labadab dab dab la vie (nanananana)
Nanananana
Nanananana (all together now)
Nanananana
Nanananana
Life (nanananana)
Life is life (nanananana)
Labadab dab dab life (nanananana)
Liiiiiiiife (nanananana)
When we all give the power
We all give the best
Every minute of an hour
Don't think about the rest
And you all get the power
You all get the best
When everyone gets everything
And every song everybody sings
And it's life (nanananana)
Life is life (nanananana)
Life is life (nanananana)
Labadab dab dab life (nanananana)
LOVE HURTS (NAZARETH)
L'amour fait mal
L'amour fait mal, l'amour cicatrices,
Love blessures, et les marques,
Tout coeur, pas difficile,
Ou forte, assez
Pour prendre beaucoup de douleur,
Prenez beaucoup de douleur
L'amour est comme un nuage
Détient beaucoup de pluie
L'amour fait mal, l'amour fait mal ooh ooh
Je suis jeune, je sais,
Mais, même si
Je sais une chose, ou deux
J'ai appris, par vous
J'ai vraiment appris beaucoup,
Vraiment beaucoup appris
L'amour est comme une flamme
Elle brûle de vous lorsque son chaud
L'amour fait mal, l'amour fait mal ooh ooh
Love hurts, love scars,
Love wounds, and marks,
Any heart, not tough,
Or strong, enough
To take a lot of pain,
Take a lot of pain
Love is like a cloud
Holds a lot of rain
Love hurts, ooh ooh love hurts
Im young, I know,
But even so
I know a thing, or two
I learned, from you
I really learned a lot,
Really learned a lot
Love is like a flame
It burns you when its hot
Love hurts, ooh ooh love hurts
ENTER SANDMAN (METALLICA)
Faites vos prières un peu
N'oubliez pas, mon fils
Pour inclure tout le monde
Tuck vous, chaude sein
Gardez-vous de libérer du péché
Jusqu'à ce qu'il vienne le Sandman
Dormir avec un œil ouvert
Préhension votre oreiller serré
Exit lumière
Entrez nuit
Take my hand
Off jamais jamais à la terre
Say your prayers little one
Dont forget, my son
To include everyone
Tuck you in, warm within
Keep you free from sin
Till the sandman he comes
Sleep with one eye open
Gripping your pillow tight
Exit light
Enter night
Take my hand
Off to never never land
Un peu de littérature américaine.
Catcher in the rye de J. D. Salinger.
Au lieu de L'attrape-coeur, nous aurions eu droit à : Gant de baseball dans le seigle.
Résumé de l'histoire : Le roman porte sur un petit nombre de dates importantes dans la vie de Holden Caulfield, un grand, maigre, très critique et déprimé adolescent qui académiquement échoué sur Pencey Prep, un pensionnat.
(...)
Impossible d'obtenir l'aise, Holden descend vers le bas dans le hall Salle de lavande pour se détendre, essayant de son mieux pour s'intégrer dans la plupart des personnes âgées. Il fait un pas sur la jeune femme assise dans le tableau le plus près de chez lui, mais ils ne font que rire de lui.
Comprendre l'actualité économique...
Stocks plongé le jeudi, les investisseurs confrontés à de nouvelles indications de la profondeur des malheurs du logement.
0 commentaires:
Publier un commentaire
S'abonner à Publier des commentaires [Atom]
<< Accueil